* Апрель
      Никто не знает в каком году родился Будда – где-то между 563 и 483 гг. до н.э. Предание так описывает рождение Будды – принца Сиддхартхи Гаутамы (Шакья Муни): царице Майе, супруге правителя народа шакья Шуддходаны, приснился сон, в котором она увидела, как молодой белый слон с шестью бивнями спустился с неба и вошел в ее лоно. Боги открыли ей, что она родит сына, который станет Буддой (Просветленным). Когда подошло время рождения ребенка, царица отправилась к своим родителям. По пути она посетила прекрасный сад, называемый «роща Лумбини» (Непал), который был полон цветов и поющих птиц. Внезапно у царицы начались роды и она родила Будду прямо среди цветов. С неба хлынули два потока воды: один был прохладный и освежающий, другой – теплый и благоуханный.
    * Июль
      Если в ясную августовскую ночь взглянуть на небо, то можно увидеть Млечный путь - Великую Небесную реку. Она не всегда пересекала равнину Высокого Неба. Было время, когда вокруг Небесного дворца был разбит прекрасный сад. С одной стороны собрали деревья, которыми принято любоваться весной: пятиигольчатая сосна, слива, вишня, глициния, керрия, азалия… С другой - били прохладные ключи, суля защиту от летнего зноя, рос черный бамбук, под листьями которого таился свежий ветерок. Тут же росли померанцы, гвоздики, розы, горечавки, а на плетне цвели унохана. Третью сторону украшал китайский бамбук и сосны, которые особо хороши зимой под снегом. Рядом виднелась изгородь из хризантем, чтоб было на что ложиться утреннему инею в первые морозные дни. Четвертую часть сада заняли деревья, славящиеся особенно глубокими оттенками осенней листвы.
    * Май
      В Японии май считается первым летним месяцем, а это - самое горячее время полевых работ (пересадка рисовой рассады на основные поля, посадка злаковых и бобовых, уход за овощными культурами, борьба с вредителями). Забота о будущем урожае, о здоровье членов семьи и общины, прежде всего детей - все это требовало проведения магических обрядов. По этому в начале мая, в день, который считался важным для определения погоды на весь сезон, проводился праздник, который теперь известен как (Кодомо-но хи, День детей). Но днем всех детей этот праздник стал только после Второй Мировой войны, а до этого был Праздником мальчиков - по аналогии с Праздником девочек. Так что майский праздник и по сей день сохраняет свой традиционный колорит и считается прежде всего "мальчишеским".
    * Март
      Игра в куклы и религиозные обряды постепенно соединились, хина нингё обретали свою форму, и к середине 14 века облик хина нингё был в основном завершен. По сей день во многих регионах, начиная с префектуры Тоттори, существует обычай бросать в реку или в ручей куклу. Искусство изготовления и почитания декоративных кукол, известно еще во времена Хэйян. Сэй Сёнагон в своих "Записках у изголовья" говорит о том, что одна дама "изготовила в подарок императору несколько красивых кукол наподобие придворных пажей. Ростом в пять вершков, они были наряжены в парадные одежды, волосы расчесаны на прямой пробор и закручены локонами на висках. Написав на каждой кукле ее имя, она преподнесла их императору".
    * Ноябрь
      С давних времен в любой культуре рождение ребенка - это одно из наиболее важных событий в жизни семьи. Японцы, следуя древним магическим ритуалам, призванным защитить новорожденного и даровать ему здоровье и счастье, совершали специальные обряды в определенные вечера, считая от дня рождения - в первый, третий, пятый и седьмой. Самым значимым был вечер седьмого дня о-сития – обряд представления и дарования имени. В этот вечер ребенка впервые показывали родственникам и давали ему имя. Разодетого малыша выносила бабушка или няня, а мать участия в обряде не принимала. Это было очень большое и радостное событие и к нему готовили специальные угощения, символизирующие здоровье и счастье. Основное блюдо – рис с красной фасолью. Так же обязательно присутствовала рыба – окунь тай, которую нужно было приготовить и подать с головой, иначе она могла принести несчастье. Также подавали овощи, фрукты и сакэ – выпив чашечку, каждый должен пожелать новорожденному счастья. Соседям же раздавали колобки сэкихан или моти чтобы они тоже пожелали новорожденному счастья и здоровья.
    * Сентябрь
      В японском характере есть одна черта, которая мне особенно нравится - это умение замечать и ценить даже самые малые проявления прекрасного. Ярче всего это проявилось по отношению к природе - еще с древних времен все, что окружало японца, становилось предметом любования - зимняя слива, сакура, ирисы, молодые листья и травы, луна, хризантемы, снег, алые листья клена. Хризантема в этом ряду занимает особенное место, ведь согласно заимствованными из Китая представлениями, эти цветы обладают магической силой и могут продлевать жизнь: китайская легенда рассказывает о монахе, жившем еще до нашей эры - он прожил более семисот лет благодаря тому, что пил росу с хризантем. Хризантему не просто любят - ей поклоняются от мала до велика, от императора до посделнего нищего. Издревле, когда зацветали (kiku, хризантема), простые люди украшали ними дома, а знать каталась на "хризантемовых" лодках.
    * Январь
      С древних времен жизнь японца наполнена ритуалами. Это относится в равной мере и к простому человеку и к членам императорского дома. Значительная часть этих ритуалов связана с годовым циклом. В каждом месяце есть и старинные праздники, которые отмечали в соответствии с лунным календарем, и современные государственные. Декабрь - месяц, завершающий годовой цикл, а новогодний праздник одновременно венчает старый год и начинает новый. Потому не удивительно, что именно он имеет особое значение в Японии - связанные с ним ритуалы описать и даже порсто перечислить очень трудно. Многие традиции и обряды берут свое начало еще из эпохи Хэйян или даже раньше. Попробуем проследить как праздновали Новый год в разные эпохи.